Vielleicht bin ich altmodisch (fängt ja mit 45 meist so langsam an) - aber einige locker flapsige Kürzel verstehe ich nicht - obwohl ich noch immer recht gut Englisch kann und es auch gerne spreche.
Mal ein Beispiel:
Zitat von sonnenkindwer den unterschied zwischen stein und biss nicht erkennt, hat imho entweder eine zu weiche rute oder kein direkten köderkontakt (monofile, gewicht zu leicht)!
richtige mehrfachbisse sind imho barsche, die den gufi nicht voll packen (können) und deshalb mehrfach attackieren!
zander packen imho nur einmal zu und dann heisst es hopp oder top!
Was - zur Hölle - ist "imho" ?
Heißt das "in my humble opinion"?
Oder "btw"?
Heißt das "back to words"? Oder "by the way"?
Ich finde, manches Kürzel muss nicht sein.
Im ersten Fall ist "m.E." (meines Erachtens) sogar kürzer, wenn auch vielleicht nicht so cool.
Im zweiten Fall könnte man ruhig auch mal ein ganzes Wort wie "übrigens" verwenden.